Loading...

This page describes an image Close-up view of a sunspot

Télécharger le fichier ( image 5.23 MB)

Légende d'image : This image of a sunspot was taken by the Daniel K Inouye Solar Telescope (DKIST), operated by the U.S. National Science Foundation. It was taken only in light with a wavelength of 530 nanometers, within the greenish-yellow part of the visible spectrum.

The picture reveals the detail of the spot's structure and the Sun’s photosphere. The dark central region, known as the umbra, is surrounded by a lighter area called the penumbra with radially elongated features stretching towards the umbra. Note that the umbra and penumbra here are not the same as the umbra and penumbra that occur during an eclipse.

The sunspot measures approximately 5000 kilometres in diameter, roughly equivalent to the east-west span of China. While the umbra appears black, it is actually hot and bright. It only appears dark because it is a few thousand kelvin cooler than the surrounding solar photosphere. Surrounding the sunspot, granulation patterns of plasma are visible on the photospheric surface of the Sun.
Faire défiler pour afficher les légendes dans d'autres langues


Crédits pour l'image : NSO/NSF/AURA Lien du crédit

Termes du glossaire en rapport : Granulation , Photosphère , Soleil , Tache solaire

Licence de l'image : Creative Commons (CC) Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Creative Commons (CC) Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) Icônes

Les légendes des fichiers média présents sur le site de l'OAE ont été écrites, traduites et relues grâce à un effort collectif de l'OAE, les Centres et les Noeuds de l'OAE, les Coordinateurs Nationaux de l'Astronomie pour l'Education de l'OAE(NAECs) et d'autres volontaires. La liste complète des crédits pour ce projet est disponible ici . Toutes les légendes des fichiers média sont déposés sous licence Creative Commons CC BY-4.0 et doivent être créditées au nom de "IAU OAE". Les fichiers média eux-mêmes peuvent avoir des licences différentes (voir plus haut) et et doivent être crédités comme indiqué ci-dessus sous le terme "credit".

Si vous constatez une erreur dans cette légende ou dans un de ses traductions, veuillez nous contacter veuillez nous contacter.

Légendes proposées dans différentes langues :

Allemand
Légende d'image : Dieses Bild eines Sonnenflecks wurde mit dem Daniel K. Inouye Solar Telescope (DKIST) aufgenommen, das von der U.S. National Science Foundation betrieben wird. Es wurde nur in Licht mit einer Wellenlänge von 530 Nanometern aufgenommen, also im grünlich-gelben Bereich des sichtbaren Spektrums.

Das Bild zeigt die Details der Struktur des Flecks und der Photosphäre der Sonne. Der dunkle zentrale Bereich, die so genannte Umbra (auch Kernschatten genannt), ist von einem helleren Bereich, der so genannten Penumbra (auch Halbschatten genannt), umgeben, der sich in radialer Richtung zur Umbra ausdehnt. Beachtet, dass der Kernschatten und der Halbschatten hier nicht mit dem Kernschatten und dem Halbschatten bei einer Sonnenfinsternis identisch sind.

Der Sonnenfleck hat einen Durchmesser von etwa 5000 Kilometern, was in etwa der Ost-West-Ausdehnung Chinas entspricht. Während der Kernschatten schwarz erscheint, ist er in Wirklichkeit heiß und hell. Er erscheint nur deshalb so dunkel, weil er einige tausend Kelvin kälter ist als die umgebende Sonnenphotosphäre. Um den Sonnenfleck herum sind auf der photosphärischen Oberfläche der Sonne Granulationsmuster aus Plasma sichtbar.
Crédits pour l'image : NSO/NSF/AURA
Termes du glossaire en rapport : Granulation , Photosphäre , Sonne , Sonnenfleck
Statuts de la traduction de la légende: Pas encore approuvé par un·e relecteur(rice)
Traducteurs de la légende: Emma Krojanski

Anglais
Légende d'image : This image of a sunspot was taken by the Daniel K Inouye Solar Telescope (DKIST), operated by the U.S. National Science Foundation. It was taken only in light with a wavelength of 530 nanometers, within the greenish-yellow part of the visible spectrum.

The picture reveals the detail of the spot's structure and the Sun’s photosphere. The dark central region, known as the umbra, is surrounded by a lighter area called the penumbra with radially elongated features stretching towards the umbra. Note that the umbra and penumbra here are not the same as the umbra and penumbra that occur during an eclipse.

The sunspot measures approximately 5000 kilometres in diameter, roughly equivalent to the east-west span of China. While the umbra appears black, it is actually hot and bright. It only appears dark because it is a few thousand kelvin cooler than the surrounding solar photosphere. Surrounding the sunspot, granulation patterns of plasma are visible on the photospheric surface of the Sun.
Crédits pour l'image : NSO/NSF/AURA
Termes du glossaire en rapport : Granulation , Photosphere , Sun , Sunspot

Italien
Légende d'image : Questa immagine di una macchia solare è stata scattata dal Daniel K Inouye Solar Telescope (DKIST), gestito dalla National Science Foundation degli Stati Uniti. È stata scattata solo con una luce di lunghezza d'onda pari a 530 nanometri, nella parte giallo-verde dello spettro visibile.

L'immagine rivela i dettagli della struttura della macchia e della fotosfera del Sole. La regione centrale scura, nota come umbra, è circondata da un'area più chiara, chiamata penombra, con caratteristiche radiali allungate che si estendono verso l'umbra. Si noti che l'ombra e la penombra qui riportate non corrispondono all'umbra e alla penumbra che si verificano durante un'eclissi.

La macchia solare ha un diametro di circa 5.000 chilometri, equivalente all'incirca alla distanza est-ovest della Cina. L'umbra sembra nera, ma in realtà è calda e luminosa. Appare scura solo perché è più fredda di qualche migliaio di Kelvin rispetto alla fotosfera solare circostante. Intorno alla macchia solare, sulla superficie fotosferica del Sole, sono visibili disegni di granulazione del plasma.
Crédits pour l'image : NSO/NSF/AURA
Termes du glossaire en rapport : Fotosfera , Granulazione , Macchia solare , Sole
Statuts de la traduction de la légende: Pas encore approuvé par un·e relecteur(rice)
Traducteurs de la légende: Giuliana Giobbi