This page describes an image Europa
Scarica File ( immagine 622.91 kB)
Didascalia:
Questa immagine, scattata dalla sonda spaziale Galileo della NASA nel settembre 1996, mostra il satellite di Giove ricoperto di ghiaccio, Europa, con un colore approssimativamente al naturale. Le lunghe linee scure sono fratture nella crosta, alcune delle quali sono lunghe più di 3.000 chilometri (1.850 miglia). L'elemento luminoso contenente una macchia scura centrale nel terzo inferiore dell'immagine è un giovane cratere da impatto di circa 50 chilometri (31 miglia) di diametro. Europa ha un diametro di circa 3.160 chilometri (1.950 miglia), all'incirca le dimensioni della Luna.
Didascalie in altre lingue
Crediti per l'immagine:
NASA/JPL/DLR
Stato di traduzione della didascalia: Approvato da un revisore
Traduttori della didascalia: Giuliana Giobbi
Revisori della didascalia: Rosa Valiante, Rodolfo Canestrari
Termini di glossario connessi:
Lune
, Satelliti galileiani
Categorie:
Sistema solare
Licenza per l'immagine: Dominio Pubblico Dominio Pubblico icone
Le didascalie di file multimediali presentate sul sito web OAE sono state scritte,Tradotte e riviste tramit Sun impegno collettivo dell'OAE, dei Centri e Nodi OAE, iCoordinatori Nazionali per la Didattica dell'Astronomia e altri volontari. Trovatel'elenco completo dei crediti per il nostro progetto di traduzione. Tutte le didascaliedei file multimediali sono pubblicate sotto Creative Commons CC BY-4.0 licenza di traduzione, e dovrebbero essereaccreditate all'IAU OAE.I file multimediali stessi possono avere licenze diverse (vedi sopra) eDovrebbero essere accreditate come specificato al paragrafo "crediti"
Se noti un errore di fatto in questa didascalia o un errore in una delle sue traduzioni, per favore contattaci.
Didascalie in lingue diverse:
Didascalia: Dieses von der NASA-Raumsonde Galileo im September 1996 aufgenommene Bild zeigt den mit Eis bedeckten Jupitersatelliten Europa in annähernd natürlicher Farbe. Lange, dunkle Linien sind Brüche in der Kruste, von denen einige mehr als 3.000 Kilometer lang sind (1.850 Meilen). Das helle Merkmal mit dem dunklen Fleck in der Mitte im unteren Drittel des Bildes ist ein junger Einschlagskrater mit einem Durchmesser von etwa 50 Kilometern (31 Meilen). Europa hat einen Durchmesser von etwa 3.160 Kilometern (1.950 Meilen), was in etwa der Größe des Erdmondes entspricht.
Crediti per l'immagine: NASA/JPL/DLR
Termini di glossario connessi: Galileische Satelliten , Monde Stato di traduzione della didascalia: Non ancora approvato da un revisore
Traduttori della didascalia: Emma Krojanski
Didascalia: This image taken by NASA's Galileo space probe in September 1996 shows Jupiter's ice-covered satellite, Europa, in approximate natural color. Long, dark lines are fractures in the crust, some of which are more than 3,000 kilometers (1,850 miles) long. The bright feature containing a central dark spot in the lower third of the image is a young impact crater some 50 kilometers (31 miles) in diameter. Europa is about 3,160 kilometers (1,950 miles) in diameter, or about the size of Earth's moon.
Crediti per l'immagine: NASA/JPL/DLR
Termini di glossario connessi: Galilean Satellites , Moons
Didascalia: Cette image prise par la sonde spatiale Galileo de la NASA en septembre 1996 montre le satellite de Jupiter recouvert de glace, Europe, dans sa couleur naturelle approximative. Les longues lignes sombres représentent des fractures dans la croûte, dont certaines font plus de 3 000 kilomètres de long. L'élément brillant contenant une tache sombre centrale dans le tiers inférieur de l'image est un jeune cratère d'impact d'environ 50 kilomètres de diamètre. Europa a un diamètre d'environ 3 160 km, soit à peu près la taille de la Lune.
Crediti per l'immagine: NASA/JPL/DLR
Termini di glossario connessi: Lunes , Satellites galiléens Stato di traduzione della didascalia: Non ancora approvato da un revisore
Traduttori della didascalia: Gilles Remy
Didascalia: 这张照片由美国国家航空航天局的伽利略探测器于1996年9月拍摄,展示了木星的被冰覆盖的卫星——欧罗巴,以近似自然色呈现。画面中长长的暗线是冰壳上的裂缝,其中一些裂缝长度超过3000公里(1850英里)。图像下方三分之一处,包含中央暗点的明亮区域是一个直径约50公里(31英里)新形成的撞击坑。欧罗巴的直径约为3160公里(1950英里),与地球的卫星月球大小相当。
Crediti per l'immagine: 美国国家航空航天局/喷气推进实验室/德国航空航天中心
Termini di glossario connessi: 伽利略卫星 , 卫星 Stato di traduzione della didascalia: Non ancora approvato da un revisore
Traduttori della didascalia: Li Jiankang
Didascalia: 這張照片由美國國家航空航天局的伽利略探測器於1996年9月拍攝,展示了木星的被冰覆蓋的衛星——歐羅巴,以近似自然色呈現。畫面中長長的暗線是冰殼上的裂縫,其中一些裂縫長度超過3000公里(1850英里)。圖像下方三分之一處,包含中央暗點的明亮區域是一個直徑約50公里(31英里)新形成的撞擊坑。歐羅巴的直徑約為3160公里(1950英里),與地球的衛星月球大小相當。
Crediti per l'immagine: 美國國家航空航天局/噴氣推進實驗室/德國航空航天中心
Termini di glossario connessi: 伽利略衛星 , 衛星 Stato di traduzione della didascalia: Non ancora approvato da un revisore
Traduttori della didascalia: Una traslitterazione automatizzata dalla traduzione cinese semplificata di -Li Jiankang



